Welsh (taal)

Het Welsh is een Keltische taal en de nationale taal van Wales, een land dat deel uitmaakt van het Verenigd Koninkrijk. In het Welsh staat de taal bekend als Cymraeg, of yr iaith Gymraeg, wat "de Welshe taal" betekent.

In de hele regio wordt nog steeds Welsh gesproken: ongeveer 21% van de bevolking van Wales (ongeveer 600.000 mensen), en ook sommige mensen buiten Wales, waaronder die in het nabijgelegen Engeland, spreken Welsh. Veel mensen in Wales zeggen dat ze een of andere vorm van Welsh kunnen verstaan, zoals gesproken of geschreven Welsh, of Welsh kunnen lezen, zelfs als ze het niet altijd spreken.

Hoewel bijna alle Welshe mensen de Engelse taal kunnen verstaan en gebruiken, is de Welshe taal nog steeds een belangrijk onderdeel van de Welshe cultuur en daarom moeten kinderen op alle scholen in Wales die taal leren. Er zijn enkele scholen die bijna al hun lessen in het Welsh geven, maar de meeste scholen geven hoofdzakelijk les in het Engels en op deze scholen wordt het Welsh als tweede taal onderwezen.

Taal mutaties

Het Welsh kent mutaties. Van mutaties is sprake wanneer een klank (in de spraak) of een letter (in het schrift) aan het begin van een woord verandert. Een voorbeeld is het Welshe woord "gwneud", wat in het Engels "to do" betekent, en "dod", wat "to come" betekent "dewch i mewn" wat "come in" betekent. Soms verandert het woord van "gwneud" in "wneud", en van "dod" in "ddod". Deze veranderingen van klanken (in de spraak) of letters (in het schrift) komen ook voor binnen woorden en aan het eind van woorden, hoewel de vereenvoudigde indeling die in gewone boeken te vinden is dit niet vermeldt.

Formeel en informeel Welsh

In het Welsh is er formeel en informeel Welsh. Formeel Welsh wordt gebruikt bij het schrijven, in formele documenten, en wanneer je spreekt tot een groep (omdat het ook het meervoud omvat), wanneer je spreekt tot iemand die ouder is dan jijzelf, wanneer je spreekt tot iemand die je net hebt ontmoet, of iemand tegen wie je respect wilt tonen. Formele woorden en uitdrukkingen gebruiken variaties van "chi", wat "jij" betekent. Soms zullen mensen je vragen om hen "chi" te noemen.

Het informele Welsh wordt gebruikt bij het versturen van e-mails of sms'jes aan vrienden of familie, en bij gesprekken met mensen die je al lang kent. Informele woorden en uitdrukkingen gebruiken variaties van "ti", wat "jij" betekent. Soms zullen mensen je vragen om hen "ti" te noemen.

Hoe zeg je dingen in het Welsh

Er zijn enkele klanken en letters die wel in het Welsh bestaan maar niet in het Engels, zoals de letters (en klanken) ch en ll. De eerste klank wordt uitgesproken als het Schotse LochNess, en een voorbeeld van een Welsh woord dat de 'ch' gebruikt is "bach", wat "klein" betekent. Ll is een stemloze 'l', en wordt gemaakt door de tong op de bovenkant van het tandvlees te leggen, en te blazen. Een Welsh woord dat de 'll' gebruikt is "llan", wat "kerk" betekent en veel voorkomt in plaatsnamen, waaronder die van Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllllllantysiliogogogoch. Zowel "ch" als "ll" zijn losse letters in het Welshe alfabet, samen met "dd," "ff," "ng," "ph," "rh," en "th.

Hier zijn wat dingen om in het Welsh te zeggen. Hoe je het moet zeggen staat tussen haakjes ().

  • "Croeso i Gymru" (Kroy-sore ee Gum-ree) - Welkom in Wales
  • "Dewch i mewn" (Dew-ch ee mewn) - Kom binnen (formeel Welsh)
  • "Bore da" (Bor-eh dah) - Goedemorgen
  • "Nia ydw i" (Nee-ah uh-doo ee) - Ik ben Nia (d.w.z., mijn naam is Nia)
  • "Pwy ydych chi? "(Poi Ud-uch ee) - Wie ben je? , of Wat is je naam? (formeel Welsh)
  • "Sut ydych chi heddiw? " (Sit uhd-ich ee heth-ew) - Hoe gaat het vandaag met u? (formeel Welsh)
  • "Sut wyt ti heddiw? "(Sit ooee-tea heth-ew) - Hoe gaat het vandaag met u? (informeel Welsh)
  • "Da iawn diolch" (Dah yoww-n dee-olch) - Heel goed, dank u.

Hier zijn een paar andere woorden;

  • "Trwyn" (Troo-in) - Neus
  • "Hapus" (Hap-is) - Gelukkig
  • "Trist" (Tree-st) - Triest
  • "Rwy'n caru ti" (Rooeen dragen thee) - Ik hou van je (informeel Welsh)
  • "Heulog" (Hey-log) - Sunny
  • "Eira" (Ey-ra) - Sneeuw
  • "Ci" (Sleutel) - Hond

De media

Welshe boeken en kranten worden al honderden jaren gedrukt. Sommige van deze boeken zijn vertaald in het Engels, en sommige boeken in andere talen zijn vertaald in het Welsh. Harry Potter and the Philosopher's Stone werd in het Welsh vertaald met de vertaling "Harri Potter a Maen yr Athronydd", wat hetzelfde betekent als de Engelse titel.

BBC Radio Cymru is een Welsh-talig radiostation dat in heel Wales te ontvangen is. Sommige lokale radiostations hebben overdag enkele programma's in het Welsh en het Engels.

De Welshe televisiezender, S4C, is sinds 1982 in de lucht. Het zendt programma's uit zoals de soap Pobol y Cwm, en kinderprogramma's zoals Superted en Sam Tân (in het Engels bekend als Brandweerman Sam).

In augustus 2009 onthulde de fabrikant van mobiele telefoons Samsung (met provider Orange) dat vanaf september 2009 een nieuwe mobiele telefoon in het Welsh beschikbaar zou zijn. Het toestel bevat voorspellende tekst en menu's in het Welsh.

Het Welshe alfabet

Het Welshe alfabet heeft enkele extra letters die in het Engels niet worden gebruikt, en heeft sommige andere niet. Hoewel bepaalde letters niet bestaan in het Welsh, worden ze soms gebruikt om klanken te maken die anders onmogelijk gemaakt zouden kunnen worden. Een goed voorbeeld is het woord "garej" (wat garage betekent). De letter "j" bestaat niet in het Welsh, en is een leenwoord uit het Engels. Het traditionele woord voor "garage" in het Welsh is modurdy, wat "motorhuis" betekent. Een ander leenwoord is "toiled", wat in het Engels "toilet" betekent. Er zijn nu veel lend-woorden in het gesproken Welsh. Hier is het Welshe alfabet;

A1, B, C, CH2, D, DD2, E1, F2, FF2, G, NG2, H, I1, L, LL2, M, N, O1, P, PH2, R, RH2, S, T, TH2, U1, W1 2, Y1.

1 Deze letters zijn klinkers. De letter "W" kan worden gebruikt als klinker (wanneer hij wordt uitgesproken als "oo" zoals in het Welshe woord "cwm" (coom) dat "vallei" betekent) of als medeklinker (wanneer hij wordt uitgesproken zoals in het Engels, bijvoorbeeld in het Welshe woord "gwyn" (gwin) dat "wit" betekent). Hetzelfde geldt voor de letter 'I' die ook als medeklinker kan worden gebruikt (als hij wordt uitgesproken als een Engelse Y zoals in 'iogwrt' (yog-oort) wat yoghurt betekent.
2 Letters die niet in het Engelse alfabet staan, of een andere klank hebben. CH klinkt als de 'KH' in Ayatollah Khoumeini. DD wordt gezegd als de TH in 'there'. F wordt gezegd als de Engelse 'V'. FF wordt gezegd als de Engelse 'F'. NG klinkt zoals het in het Engels zou klinken, maar het is lastig omdat het aan het begin van woorden komt (bijvoorbeeld 'fy ngardd' - mijn tuin). Een truc is om het te mengen met het woord ervoor. LL klinkt als een sissende kat. PH klinkt ook als de Engelse 'F', maar die wordt alleen in mutaties gebruikt. RH klinkt als een 'R' die heel snel voor een 'H' wordt gezegd. TH klinkt als de 'TH' in 'THin'. W is al uitgelegd in de zinnen hiervoor over klinkers.


AlegsaOnline.com - 2020 / 2021 - License CC3