De Hut van Oom Tom heeft een zeer grote invloed gehad. Er zijn niet veel romans in de geschiedenis die de samenleving zo krachtig hebben veranderd. Toen Uncle Tom's Cabin werd gepubliceerd, waren mensen die de slavernij verdedigden erg boos en protesteerden ertegen. Sommigen schreven er zelfs boeken tegen. Abolitionisten prezen het zeer. Als bestseller was de roman van grote invloed op de latere protestliteratuur.
Hedendaagse en wereldreactie
Zodra Uncle Tom's Cabin werd gepubliceerd, maakte het de mensen in het Amerikaanse zuiden erg boos. De roman werd ook sterk bekritiseerd door mensen die de slavernij steunden.
Een beroemde romanschrijver uit het Zuiden, William Gilmore Simms, zei dat het boek niet waar was. Anderen noemden de roman misdadig en zeiden dat het vol leugens zat. Iemand die boeken verkocht in Mobile, Alabama moest de stad verlaten omdat hij de roman verkocht. Stowe ontving dreigbrieven. Ze ontving zelfs een keer een pakket met een afgesneden oor van een slaaf. Veel Zuidelijke schrijvers, zoals Simms, begonnen al snel hun eigen boeken over de slavernij te schrijven.
Sommige critici zeiden dat Stowe nooit echt op een Zuidelijke plantage was geweest en dat ze niet veel wist over het Zuidelijke leven. Ze zeiden dat ze daardoor verkeerde beschrijvingen maakte over het Zuiden. Stowe heeft echter altijd gezegd dat ze de personages van haar boek heeft gemaakt door verhalen die ze te horen kreeg van slaven die wegliepen naar Cincinnati, Ohio, waar ze woonde. Naar verluidt: "Ze observeerde uit de eerste hand (zelf) verschillende incidenten (gebeurtenissen) die ... [haar inspireerden tot het schrijven van [de] beroemde anti-slavernij roman. Scènes die zij observeerde (zag) op de Ohio rivier, waaronder het zien van een man en vrouw die apart verkocht werden, evenals verslagen en interviews in kranten en tijdschriften, droegen materiaal bij aan de ... plot."
In 1853 publiceerde Stowe A Key to Uncle Tom's Cabin. Dit was om de mensen die kritiek hadden op de beschrijving van de slavernij in de roman te laten zien dat het waar was. In het boek schrijft Stowe over de belangrijke personages in Uncle Tom's Cabin en over mensen in het echte leven die op hen leken. Via dit boek schrijft ze een "agressievere aanval op de slavernij in het Zuiden dan de roman zelf had". Net als de roman was ook A Key to Uncle Tom's Cabin een bestseller. Veel van de werken in A Key to Uncle Tom's Cabin las Stowe echter pas nadat ze haar roman had gepubliceerd.
Ook al was er dergelijke kritiek, toch was de roman erg populair. De zoon van Stowe zegt dat toen Abraham Lincoln haar in 1862 ontmoette, Lincoln zei: "Dus dit is de kleine dame die deze grote oorlog is begonnen." Historici weten niet zeker of Lincoln dit echt gezegd heeft of niet. In een brief die Stowe een paar uur na haar ontmoeting met Lincoln aan haar man schreef, zegt ze niets over deze zin. Hierna hebben veel schrijvers gezegd dat deze roman hielp om het Noorden boos te maken op de slavernij en op de Fugitive Slave Law. Het hielp de abolitionistische beweging enorm. Generaal en politicus van de Unie James Baird Weaver zei dat het boek hem hielp bij de abolitionistische beweging.
Uncle Tom's Cabin interesseerde ook veel mensen in Engeland. De eerste Londense editie kwam uit in mei 1852. Er werden 200.000 exemplaren van verkocht. Een deel van deze belangstelling kwam doordat de Britten in die tijd niet van de Verenigde Staten hielden. Een schrijver zei: "De kwade passies die 'Uncle Tom' in Engeland bevredigde waren niet haat of wraak [voor de slavernij], maar nationale jaloezie en nationale ijdelheid. Wij lijden al lang onder de verwaandheid van Amerika - wij zijn het beu haar te horen opscheppen dat zij het vrijste en meest verlichte land is dat de wereld ooit heeft gezien. Onze geestelijken haten haar vrijwillige systeem - onze Tories haten haar democraten - onze Whigs haten haar ... Alle partijen bejubelden mevrouw Stowe als een opstandeling van de vijand." Charles Francis Adams, de Amerikaanse minister in Groot-Brittannië tijdens de oorlog, zei later: "Uncle Tom's Cabin; or Life among the Lowly, gepubliceerd in 1852, heeft de wereld sneller, krachtiger en dramatischer beïnvloed dan enig ander boek dat ooit is gedrukt."
De hut van oom Tom werd eind 1857 in Rusland gepubliceerd en werd al snel erkend als een klassieker in de wereldliteratuur. Veel mensen zagen een zeer sterk verband tussen de wereld van Oom Tom's Kajuit en de lijfeigenschap die in 1850 nog in Rusland bestond. In zijn brief aan de abolitioniste Maria Weston Chapman schreef Nikolaj Toergenjev: "Veel van de in het boek beschreven scènes lijken een exacte weergave van even angstaanjagende scènes in Rusland." Uncle Tom's Cabin diende als educatief instrument voor de Russische en Russisch-Sovjet elite in de periode na de emancipatie, en het werd ook onderdeel van de Sovjet-kinderliteratuur.
Het boek is in bijna alle talen vertaald. Zo werd het bijvoorbeeld in het Chinees vertaald. De vertaler Lin Shu maakte dit de eerste Chinese vertaling van een Amerikaanse roman. Het werd ook vertaald in het Amhaars. De vertaling uit 1930 werd gemaakt om Ethiopië te helpen een einde te maken aan het lijden van zwarten in dat land. Het boek werd door zoveel mensen gelezen dat Sigmund Freud geloofde dat sommige van zijn patiënten waren beïnvloed door het lezen van de zweepslagen van slaven in Oom Tom's Hut.
Literair belang en kritiek
Uncle Tom's Cabin was de eerste veelgelezen politieke roman in de Verenigde Staten. Het was van grote invloed op de Amerikaanse literatuur en de protestliteratuur. Enkele latere boeken die sterk beïnvloed zijn door Uncle Tom's Cabin zijn The Jungle van Upton Sinclair en Silent Spring van Rachel Carson.
Maar hoewel De hut van oom Tom erg belangrijk was, vonden veel mensen het boek een mix van "kinderfabel en propaganda". Veel critici noemden het boek "slechts (slechts) een sentimentele roman". George Whicher schreef in zijn Literary History of the United States dat "niets dat toe te schrijven is aan Mrs. Stowe of haar handwerk de enorme (grote) vogue (populariteit) van de roman kan verklaren; de middelen van de auteur ... van de zondagsschoolfictie waren niet opmerkelijk ... melodrama, humor en pathos ... samengevoegd (samengesteld) in haar boek."
Andere critici hebben de roman echter geprezen. Edmund Wilson zei: "Jezelf op volwassen leeftijd blootstellen aan Uncle Tom's Cabin kan ... een verrassende ervaring zijn." Jane Tompkins zei dat de roman een van de klassiekers van de Amerikaanse literatuur is. Zij suggereerde dat literaire critici slecht over het boek denken omdat het simpelweg te populair was toen het uitkwam.
Door de jaren heen hebben mensen zich afgevraagd wat Stowe probeerde te zeggen met de roman. Sommige van haar thema's zijn gemakkelijk te zien, zoals het kwaad van de slavernij. Sommige thema's zijn echter moeilijker te zien. Stowe was bijvoorbeeld een christen en actief abolitionist, en heeft veel van haar religieuze overtuigingen in haar boek verwerkt. Sommigen hebben gezegd dat Stowe in haar roman schreef wat zij dacht dat een oplossing was voor het probleem dat veel mensen verontrustte die niet van slavernij hielden. Dit probleem was: was het gerechtvaardigd om dingen te doen die niet waren toegestaan als men het deed om het kwaad te bestrijden? Was het juist om geweld te gebruiken om het geweld van de slavernij te stoppen? Was het breken van wetten die de slavernij hielpen juist? Welke van Stowe's personages moet gevolgd worden: de geduldige Uncle Tom of de uitdagende George Harris? Stowe dacht dat Gods wil gevolgd zou worden als elk (ieder) persoon oprecht (echt) zijn principes onderzocht en ernaar handelde (volgde).
Mensen hebben ook gedacht dat Uncle Tom's Cabin de ideeën van de Free Will Movement uitdrukt. In dit idee symboliseert het personage van George Harris de vrije arbeid. Het complexe karakter van Ophelia toont de Noorderlingen die slavernij toestonden, ook al hielden ze er niet van. Dinah is heel anders dan Ophelia. Zij handelt vanuit passie. In het boek verandert Ophelia. Net als Ophelia verklaart de Republikeinse Partij (drie jaar later) dat het Noorden zichzelf moet veranderen. Zij zei dat het Noorden actief moest stoppen met de slavernij.
Feministische theorie kan ook worden gezien in Stowe's boek. De roman kan worden gezien als kritiek op het patriarchale karakter van de slavernij. Voor Stowe waren families verwant door bloed en niet door familiebanden tussen meesters en slaven. Stowe zag de natie ook als een grotere "familie". De gevoelens van nationaliteit kwamen dus voort uit het delen van hetzelfde ras. Hierdoor steunde zij het idee dat bevrijde slaven samen in een kolonie moesten leven.
Het boek wordt ook gezien als een poging om aan te tonen dat mannelijkheid belangrijk was om de slavernij te stoppen. Abolitionisten begonnen het denken over gewelddadige mannen te veranderen. Ze wilden dat mannen hielpen de slavernij te stoppen zonder hun zelfbeeld of hun positie in de maatschappij te schaden. Daarom volgden sommige abolitionisten enkele principes van vrouwenkiesrecht, vrede en christendom. Zij prezen mannen voor hulp, samenwerking en barmhartigheid. Andere abolitionisten waren traditioneler: zij wilden dat mannen krachtiger optraden. Alle mannen in Stowe's boek zijn ofwel geduldige mannen ofwel traditionele mannen.